默认冷灰
24号文字
方正启体

第152节(3/4)

作者:文美惠/朱雯/施蛰存


孩子也逃不过于弹、砍刀和绳索的惩罚。”这一章着重描述了新婚不久的卡

西亚诺和纳蒂夫妇如何被招工潮卷入茶园后来又如何不堪压榨与侮辱而逃亡

的。第五章介绍卡西亚诺和纳蒂侥幸逃出茶园后在一辆破车厢安家的故事并

且通过这辆车厢再次回顾了1912年农民起义失败的经过。第六章讲述了政府

骑兵队对一名政治流亡者的追捕,村民们巧妙地掩护了他,尤其是马丽亚雷

加拉达给流亡者帮了大忙。第七章“我”由于支持游击队而被判刑,他在集

中营里目睹了反动政权对政治犯的迫害。在服刑期间,玻利维亚对巴拉圭发

动了入侵。囚徒们个个义愤填膺,纷纷表示抗敌的要求。面临玻利维亚侵略

者的威胁,巴拉圭军事当局只好答应了犯人们的要求。于是,“我”被编入

正规军,开赴前线作战。第八章通过士兵克里斯托瓦尔哈拉驾驶卡车往前

线送水、食物和药品的经历,揭露了巴拉圭军队内部的黑暗与战争给人民带

来的灾难。最后一章,讲述了戈伊布鲁兄弟从前方回到家乡后惩罚恶霸镇长

梅利顿伊萨西的故事,从而明战争教育了人民,广大群众开始懂得“必

须为这种可怕的人吃人的不合理现象找到一条出路。”

作品鉴赏人子以巴拉圭和玻利维亚之间的格兰查科战争为背景,

描述了巴拉圭人民为这场战争做出的巨大牺牲。作者当时是一名新闻记者,

参加了这场战争,耳闻目睹,亲身体验,从而积累了大量的感性认识;在这

场战争前后,作者对人民群众的悲惨处境有着深刻的了解,这两个方面构成

了创作人子的基本索材。本书的结构就是为奉现这两个方面服务的,因

此作品中没有一个主人公是贯彻始终的,也没有一个中心事件统率全书。它

的布局是散式的,即由多个人物故事组成,而每组故事之间是相对**的。

从表面上看,这种谋篇的办法似乎有些散乱,容易使读者感到头绪难觅。但

是,汉就每一章而言,无论人物还是故事是十分完整的。侍读完全书,读者

眼前便出现了一幅完整的因面,每个人物和故事在全局中的地位也就分明

了。这种散抒情诗式的写法还有一大特点,即:作者把叙事、写景、议论

和心理描写有机地融合在一起,比如:“我”乘火车去首都时,书中是这样

写的:“山飞速地向后面跑着。我想,那是由于基督在纵马飞奔。它终于

消失在随着列车的奔驰而转动的绿色植物背后,这些植物象一个笨重的大陀

螺,在铁轨的抽汀下转动着。这时我才注意到坐在对面座位上打吨的一个人。

我好容易辨认出他是人。因为阳光和着大量灰尘从车窗灌进来只有从尘往的

另一面才能看得清楚,那是一个消瘦的外国人。他既不象波兰侨民,也不象

战前来这里建工厂,战争开始后返回祖国的德国人。但是,很明显,他是一

个外国人。由于两条腿无法伸直,他只好蜡曲在硬邦邦的木椅上。他的膝盖

几乎触到了对面的座位,因此达米亚娜无法靠近车窗。从毡帽下面露出他一

缕缕象玉米槽上吐出的缨子一样的淡黄色头发。衣服和靴子都很旧。他的粗

呢外套放在腿上。口袋里装着一本磨破了边角的蓝皮书,封面上有几个金字,

但谁也不知道是什么意思。衬衣紧贴着身子,突出的肋骨显得格外清楚,当

他在座位上更换姿势时,天蓝色的眼珠在由于团倦而肿胀的眼睑下闪闪发

光。阳光照得他难受,于是他拾手关上满是泥土的百叶窗,又局促不安地蜡

缩在布满阴影的角落里..。”尤其需要指出的是,罗亚巴斯托斯在学

语言方面的创新。巴拉圭的官方语言是西班牙语,但是下层百姓大多讲瓜拉

尼印第安上语,为了使作品更生动、逼真,富于印第安民挨的乡上气息,罗

亚巴斯托斯巧妙地将方言上语糅进了西班牙语之中。对此,乌拉圭著名

学批评家安赫尔拉马指出:“直到现在这个时代,在语言方面,在使用自

发的民间口语方面才出现一次巨大的飞跃,那就是作家深入到作品人物的语

言中去。..最能向我们表达这种变化的是这样一些家,他们已从当地

语言中“走”了出来,而“进”入了西班牙语。具体他,罗亚巴斯托斯

的情况便是如此,为了找到一种相应的西班牙语来表达讲瓜拉尼语的人物的

经历,他曾遇到过不少难题。但在他的长篇人子中,终于找到了一

种办法:“西班牙语和瓜拉尼语
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
(←快捷键) <<上一页 投推荐票 回目录 标记书签 下一页>> (快捷键→)